Игра Hello? Hell...o?

Такая себе хоррор-рпг с 38 концовками, но с малым временем прохождения. Написана на RPG Maker VX Ace, он же необходим для запуска.
Язык: ENG
Платформа: PC
Если плохо с английским, можете поискать в просторах интернета русскую версию, она там есть. Но в игре все очень просто: нет длинных диалогов, раздумий и описаний с заумными словами.

Управление: Использовать — Z
Меню — X
Бежать — Shift
Передвижение персонажа — WASD
Full-screen — Alt + Enter
Быстрый выход — Alt + F4
Сброс — F12
Параметры — F1

Ещё скрины:

Попа Акари:

Манга Alyosha (ENG/RUS) (Complete)


Автор: Kondoh Rururu
Год выпуска: 2010
Жанры: комедия, школа, сэйнэн, боевик
Количество томов: 5
Язык: RUS | ENG

Описание:
Алёша Сталина — ученица по обмену, обучающаяся в японской школе уже около трех месяцев. Она родом из Солессии и не очень ладит с одноклассниками по причине своего холодного и недружелюбного характера. И на то есть свои причины. Алёша — профессиональная убийца, она обучается мастерству киллера с пяти лет. Правительство Эстолакии — страны, разрушенной атаками Солессии, нашло
сироту Алёшу и воспитало из неё убийцу высшего класса для работы против Солессии. Её новая миссия, которая должна была стать для неё последней в её жизни — убийство президента Солессии, наносящего визит в Японию и посещающего школу, в которой уже три месяца подряд Алёша изображает из себя школьницу. Однако, в самый последний момент миссия отменяется и Алёше поручают и дальше оставаться обычной школьницей. Какие опасности её подстерегают в обычной школьной жизни? Ведь жизнь нашей героини — это жизнь убийцы, и кто знает, что ждет её в дальнейшем…

Скачать: ENG | RUS

Перевод на русский: Мidori Ringo
Перевод на английский: Overload Scans | Project Bite Me! Scanlations | Shutterfreaks Scans

Манга Kutsuzure Sensen: Majo Vasenka no Sensou (RUS/ENG) (Uncomplete)


Автор: Hayami Rasenjin
Жанры: комедия, пародия
Количество томов: 2
Язык: RUS | ENG
Перевод на русский: Niolarus | ISFF-team
Статус перевода: активный

Описание:
40-е годы XX-го века. Великая Отечественная Война. Ведьма Васенька, она же сержант Медведев, и её подруга, коммунистка Надя, помогают Родине и Красной Армии, справиться с различными проблемами сверхъестественного характера на поле боя…

Том 1: RUS | ENG
Глава 11: RUS | ENG
Глава 12: RUS | ENG
Глава 13: RUS | ENG

Блог перевода на русский: niolarus.blogspot.ru/
Блог перевода на английский: overloadscans.info

Игра Asakura! P -Assault Crisis! Prologue- от Somiso


2D-платформер по типу Megaman, вышедший на 80-м комикете.
Распаковать в любую папку, указать её в англопатче, запускать AssaCrip_en.exe. На офсайте есть патч, но английская версия его не использует, а к японской он уже применён.
Если имена BMP-файлов побились при распаковке, 5,79МБ называется "ジャケット.bmp", а 5,56МБ — "レーベル.bmp"

Скриншоты




Скачать: Яндекс.Диск | MediaFire (~74.5 мб)
Скачать англопатч: Яндекс.Диск | MediaFire (~14.5 мб)

Страница разработчика: somiso.pv.land.to.
TLWiki: tlwiki.org.
Серия видео-прохождений: YouTube.

Игра Koumajou Densetsu II: Stranger's Requiem от Frontier Aja



Жанры: Platform, Adventure
Год выпуска: 2010
Платформа: PC
Версия: 1.02a
Язык интерфейса: ENG/RUS/JPN/FRN
Язык озвучки: JPN

Описание:
Долгожданное продолжение Touhou Koumajou Densetsu: Scarlet Symphony. Надо сказать, что на этот раз Frontier Aja не стали брать это легко и пригласили для своей додзин-игры профессиональных сейю. Соглашаться или нет с интонациями и тембром — решать конечно вам, но работа выполнена качественно — и это факт. Играть предстоит за Изаёй Сакую, которая пытается разыскать свою госпожу. Весь сюжет представляет собой переиначеный сюжет Perfect Cherry Blossom. Коварная Якумо Юкари даёт лишь одну подсказку: «Ищи пропавшую весну...». Иллюстрации в игре выполнены художником Banpai Akira.
Подобно Рейму, Сакуя может летать, метать пули (в нашем случае — ножи) и наносить урон в ближнем бою. Есть несколько новых приёмов например при нажатии вниз+полёт в воздухе Сакуя будет падать на противников нанося урон и отпрыгивать (почти как марио). Также доступен прыжок влево и вправо (вниз+вправо+прыжок — отскок влево и наоборот — вправо). Имейте в виду что на полёт расходуется мана, причём весьма сильно. Есть возможность менять тип специальной атаки (в начале игры только ножи и луна диаль). Нельзя не отметить что на нормальном уровне сложности игра всё равно СЛОЖНАЯ, хотя это касается в основном боссов.

Системные требования: ОС: Windows XP/Vista
Процессор: Pentium 4 2 GHz или выше
Память: 512 MB или выше
Видеокарта: 128 MB или выше
HDD: 500 MB
Прочее: Звуковая карта, клавиатура + мышь или геймпад


Скачать: 4otaku

Официальный сайт: aja-games.com

Пример геймплея: YouTube

Игра Koumajou Densetsu: Scarlet Symphony от Frontier Aja



Жанры: Platform, Adventure
Год: 2009
Язык: JPN/ENG
Платформа: PC
Версия: 1.04
Управление: клавиатура/геймпад

Описание:
Игра от любительского кружка Frontier Aja – Koumajou Densetsu: Scarlet Symphony представляет собой гибрид известной игры Castlevania и Touhou. Игра выполнена в жанре аркады. По сюжету вам придётся пробраться в особняк, уничтожая по пути нечисть, но главная цель уничтожить Алую Дьяволицу.
Разработчики игры вдохновились серией Castlevania, в частности игрой Symphony of the Night, и создали аркадный платформер по вселенной Touhou, не только сделав аутентичный геймплей, музыку и графику, но даже перерисовав арты персонажей в готической стилистике, близкой к работам знаменитой оформительницы сериала Castlevania — Аями Кодзимы. Разработчикам удалось удачно совместить не только элементы данмаку и платформера, но и дух таких непохожих игр — Touhou и Castlevania.
Весь Генсокё вновь покрыт туманом, наползшим от поместья Скарлет. Рейму отправляется туда разобраться что к чему. По пути к ней присоединяются Мариса, и после некоторых уговоров, Чирно. Велико же удивление девушек, когда на месте небольшого поместья оказывается огромный незнакомый замок. Тут история и начинает по настоящему разворачиваться. Далее нас ждет встреча с запомнившимися по многочисленным играм Touhou персонажами — Сакуей, Суйкой, Пачули, Мейлинг и Ремилией Скарлет.

Системные требования Рекомендованные:
Windows: XP/Vista/7
Процессор: Intel R Core 2 Duo
Оперативная память: 1 GB RAM
Видео: 64 MB VRAM
Звук: DirectX 9.0c, DirectSound
Свободное место на HDD: 260 Мб

Минимальные:
Windows: XP/Vista/7
Процессор: Pentium III 800 MHz
Оперативная память: 256MB RAM
Видео: 64 MB VRAM
Звук: DirectX 9.0c, DirectSound
Свободное место на HDD: 260 Мб


Скачать игру: Яндекс.Диск | 4otaku

Официальный сайт: aja-games.com

Пример геймплей: YouTube

Игра Yume Nikki от Kikiyama



Игрок управляет Мадоцуки — девочкой-хикикомори, живущей в одиночестве взаперти своей квартиры. Из квартиры невозможно выйти никуда кроме балкона, и единственный путь начать игру — лечь в постель и уснуть, попав в мир снов. Заснув, Мадоцуки в своем сне переносится на балкон, и, выходя через дверь, попадает в Нексус — точку отправления мира сновидений. В Нексусе располагаются двенадцать дверей, выходя в которые, Мадоцуки попадает в различные фантасмагорические миры, представляющие собой грани подсознания девочки. Встречаясь с различными существами, Мадоцуки может получать от них «эффекты» — специальные предметы, необходимые для прохождения и завершения игры. Некоторые из них просто изменяют внешний вид героини, другие же, помогут открыть новые локации. Собрав все эффекты и сложив их в Нексусе, игрок сможет увидеть концовку.

Управление: Стрелки — передвижение
Z — использовать, взять и т.д. (к предметам)
X — Меню
9 — проснуться
1 — использовать найденный предмет (выбирать в меню)


Скачать: 4otaku

Spice and Wolf [ENG/RUS/JPN] [Volumes 1-17] [Complete]


Год выпуска: 2006-2011
Автор: Хасэкура Исуна
Иллюстратор: Дзю Аякура
Жанры: фэнтези, романтика, приключения, сэйнэн
Издательство: ASCII Media Works
Лейбл: Dengeki Bunko
Формат: DOC, FB2, PNG, EPUB

Описание:
Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.

Скачать: RUS | ENG | JPN

Перевод на русский: ushwood.ru
Перевод на английский: Yen Press & Drunken Wolf Translations Team

Глава 1 – Это последняя?
– Ммм, теперь ровно… семьдесят шкурок. Благодарю за вашу заботу.
– Ну, не стоит благодарности. На самом-то деле это я должен вас благодарить, господин Лоуренс. Кроме вас, проделывать весь этот путь в нашу горную глушь никто не желает. Вы нас просто выручаете.
– Однако именно поэтому я приобрел здесь такие замечательные меха. Я к вам еще вернусь.
Часов пять прошло с тех пор, как Лоуренс, завершив этот разговор, покинул горную деревушку. Выехал он сразу после восхода солнца, а когда спустился на равнину, время шло уже к полудню.
Погода стояла чудесная, ни дуновения ветерка. Самый подходящий день, чтобы на запряженной лошадью повозке ехать по зеленой равнине. Совсем недавно Лоуренс мерз, и ему казалось, что зима совсем близко, но сейчас ему не было даже зябко. Двадцатипятилетний бродячий торговец, уже семь лет путешествующий в одиночку, Лоуренс был вполне уверен в своих силах. Сидя на козлах повозки, он лениво зевнул.
Во все стороны, куда ни глянь, простирались бесконечные луга – ни деревья, ни высокотравье не препятствовали взору; поэтому разглядеть можно было даже самые отдаленные предметы. У горизонта виднелся монастырь, возведенный лишь несколько лет назад. Должно быть, строительством ведал какой-нибудь молодой аристократ, ибо монастырь, хоть и находился в глубокой провинции, не был обычной постройкой. Сооружение было гордым и величественным, с высокими каменными стенами и воротами из кованого железа. Жили в монастыре десятка два монахов и примерно столько же слуг мужского пола. Когда возведение монастыря только начиналось, Лоуренс с нетерпением предвкушал появление нового клиента, но, увы, монастырь сделок с торговцами не заключал. Похоже, у него были собственные источники товаров и материалов, так что надежды Лоуренса рассеялись, как дым. Однако жизнь монахов была далека от роскошной; им даже приходилось помогать работать в поле. Даже если бы они желали торговать, доходы от такой торговли были бы ничтожны. И мало того, монахи вполне могли бы уходить от оплаты счетов или вынуждать торговца вносить пожертвования. С торговой точки зрения монахи были хуже воров. И тем не менее ведение с ними дел имело свои достоинства.
Потому-то Лоуренс и смотрел на монастырь с неохотой и сожалением.
Вдруг он прищурился. От самого монастыря ему кто-то махал рукой.
– Что бы это могло значить?
На слугу этот человек был не похож – слуги одевались во все коричневое, а махавший, казалось, был облачен в серое одеяние. Конечно, утруждать себя и ехать до монастыря не хотелось, но если этого не сделать, неприятности могут случиться дальше по пути. Выбора у Лоуренса не было, и он развернул лошадь к монастырю. Машущий рукой человек тотчас заметил, что Лоуренс едет к нему, и перестал махать; однако же и намерения пойти навстречу не выказал. Похоже, он собирался ждать, пока Лоуренс доберется до самого монастыря. Высокомерное поведение давно вошло у слуг Церкви в привычку, и Лоуренс по таким мелочам не раздражался. Однако, подъехав к монастырю поближе и получив возможность рассмотреть человека лучше, он разинул рот в изумлении.
– …Рыцарь?
«Чего ради в таком месте мог бы появиться рыцарь?» – подумал Лоуренс. Но, приблизившись еще больше, он удостоверился, что перед ним и впрямь рыцарь, а серое одеяние, замеченное им ранее, оказалось серебристым доспехом.
– Кто идет, назовись! – прокричал рыцарь. Прокричал он потому, что расстояние было все еще слишком большим, чтобы говорить обычным тоном, и в его словах явственно слышалось ощущение собственной важности.
– Лоуренс, бродячий торговец. Чем могу вам помочь?
Монастырь был уже совсем рядом, и Лоуренс мог разглядеть нескольких слуг, работающих в поле к югу.
Тут Лоуренс заметил, что рыцарь был не один. Другой рыцарь стоял на посту у дальнего края монастыря.
– Бродячий торговец? Та дорога, по которой ты ехал, не ведет ни к каким городам, даже мелким, – ответил рыцарь и выпятил грудь, словно хвастаясь выгравированным на нагруднике алым крестом.
Однако накинутый на его плечи плащ был монотонно-серого цвета, что говорило о невысоком положении владельца. Короткие светлые волосы, похоже, были острижены совсем недавно. Скорее всего, в рыцарях он без году неделя, потому и ведет себя так надменно. Когда общаешься с такими людьми, главное – сохранять выдержку и спокойствие, чтобы не позволить им потерять голову. Лоуренс не стал отвечать сразу же; вместо этого он неторопливо извлек из висящей на груди сумы кожаный мешочек и развязал стягивающую его горловину тесемку. Внутри оказались медовые тягучки. Взяв одну себе в рот, Лоуренс протянул мешочек рыцарю.
– Не желаете штучку?
– Эээ…
Рыцарь, хоть и колебался сперва, все же не смог устоять перед сладким искушением. Но, стараясь сохранить рыцарское достоинство, он помедлил и лишь затем кивнул и протянул руку за медовой тягучкой.
– На восток отсюда, в половине дня пути, в горах есть деревушка. Я там продавал соль, а этой дорогой теперь возвращаюсь.
– Понятно. Однако, похоже, ты все еще с грузом. Это по-прежнему соль?
– Нет, здесь меха. Вот, взгляните.
С этими словами Лоуренс приподнял край полотна, закрывающего повозку. Взору рыцаря предстали великолепные куньи шкуры. Вполне возможно, даже его годичного жалованья не хватило бы на то, чтобы приобрести эти меха.
– О, а это что?
– А, это пшеница. Подарок от тех горных селян.
Сноп пшеницы, выращенной в деревне, где Лоуренс продал свою соль, примостился с краю повозки рядом с горой шкурок. Пшеница эта не боялась ни холода, ни насекомых-вредителей. В прошлом году в северо-западных провинциях зима выдалась лютая, и сейчас Лоуренс собирался отправиться туда и там эту пшеницу продать.
– Хмм. Ладно, можешь ехать.
«Он меня звал, и теперь так вот просто отсылает – если я просто скажу «да», какой же я торговец». Лоуренс повернулся к рыцарю и, отчасти специально, отчасти случайно, покачал кожаным мешочком со сладостями.
– Что-то случилось? Обычно рыцарей в этих краях не встретишь, верно?
Судя по всему, молодой рыцарь не привык, чтобы его о чем-то расспрашивали, – на лбу его появились морщинки. При взгляде на мешочек в руке Лоуренса он наморщил лоб еще больше.
Похоже, рыцарь сдался. Лоуренс развязал мешочек, извлек из него еще одну медовую тягучку и протянул рыцарю.
– Ммм… очень вкусные. Благодарю тебя за них.
С этим рыцарем можно было договориться. Лоуренс улыбнулся своей деловой улыбкой и, выказывая свою признательность, поклонился.
– До нас дошли вести, что в здешних краях скоро начнется языческое празднество, потому мне и приказали охранять это место. Тебе об этом что-нибудь известно?
Если бы сейчас на лице Лоуренса отразилось разочарование, он был бы совершенно никудышным лицедеем. Сделав вид, что сосредоточенно размышляет, Лоуренс помолчал немного, после чего ответил: «Нет, ничего». Вообще-то он солгал, но, с другой стороны, и рыцарь, похоже, правды не говорил, так что Лоуренс не считал, что обязан отвечать честно.
– Как и ожидалось, они устраивают свои тайные ритуалы в этой сельской глуши. Такие трусы эти язычники.
Забавно было наблюдать, как рыцарь врет, но, разумеется, свои мысли Лоуренс оставил при себе. Согласившись с рыцарем, он затем сообщил, что едет дальше. Рыцарь в ответ кивнул и снова поблагодарил Лоуренса за медовые тягучки. Очевидно было, что сладости ему действительно пришлись по вкусу. У рыцарей столь низкого чина, скорее всего, жалованье полностью уходило на снаряжение и дорожные издержки; жилось им хуже, чем подмастерью сапожника. Должно быть, много воды утекло с тех пор, как этому рыцарю последний раз доводилось пробовать сладкое. Тем не менее угощать его еще Лоуренс не собирался; в конце концов, ему самому сладости доставались недешево.
– Языческое празднество… тоже мне, – пробормотал себе под нос Лоуренс, отъехав немного от монастыря, и грустно улыбнулся. Лоуренс знал, о чем говорил рыцарь. Что должно было происходить на самом деле – о том знали лишь местные жители.
Это было вовсе не языческое празднество. И вообще, язычники жили далеко к северу и востоку от здешних мест.
Праздник, к которому готовились местные жители, был из тех, что отмечаются повсеместно, – люди собирались отпраздновать окончание сбора пшеницы и помолиться о богатом урожае следующего года. Из-за этого отправлять сюда рыцарей было совершенно не нужно. Однако здешние празднества были шире и ярче, чем в других местах; вероятно, поэтому обитатели монастыря послали весть в городскую церковь с просьбой о помощи. Видимо, они реагировали так болезненно из-за того, что это место не значилось на картах Церкви.
Более того, в последнее время между церковной догмой и еретическими течениями накалялись отношения всякий раз, когда Церковь пыталась обращать язычников. В городе, по слухам, шли горячие споры между естественниками и богословами, и народ уже не спешил безукоснительно подчиняться Церкви. Даже если горожане и не произносили этого вслух, всем становилось ясно, что абсолютная и величественная власть Церкви постепенно тает. Ходили даже слухи, что Папа попросил королей нескольких стран поддержать деньгами ремонт большого кафедрального собора, поскольку податей было собрано меньше, чем он ожидал. Еще десять лет назад такое было бы совершенно немыслимо.
Неудивительно, что перед лицом всех этих напастей Церковь прикладывала могучие усилия, стараясь восстановить свой авторитет.
– Теперь вести дела повсюду будет непросто.
По-прежнему грустно улыбаясь, Лоуренс кинул в рот еще одну медовую тягучку.