Final Fantasy X HD Remaster (Undub+PS2BGM) [PS2]

Год: 2014
Жанр: Role-playing
Разработчик: Virtuos
Издательство: Square Enix
Платформа: PS Vita
Тип дампа: NoNpDRM + rePatch
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN

Описание:
Enter a fantasy world where humans are on the brink of extinction. In this all-new Final Fantasy RPG, you must stop a powerful force called «Sin» that destroys cities and lives. Along your journey, you will meet Tidus--a star blitzball player--and Yuna--a young woman with who is skilled in summoning and controlling aeons — powerful spirits of yore. Final Fantasy X is the first Final Fantasy game to feature voiceovers with advanced facial expressions. Travel to uncharted seas and treacherous lands in a quest to save mankind.
Для запуска на 3.65 enso необходим плагин rePatch.

Digital Devil Saga 1+2 (Undub) [PS2]

Год: 2005
Жанр: Role-playing
Разработчик: Atlus
Издательство: Atlus
Платформа: PS2
Тип дампа: ISO
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: DDS / DDS2

Описание:
Shin Megami Tensei: Digital Devil Saga follows Serf and his four companions as they set out for Nirvana, a land that can only be reached by the champions of Junkyard. A mysterious object awakens demonic powers within the group, allowing each member to transform into a deadly beast. As one of these characters, you can devour your enemies and absorb their powers and special abilities. Defeat opposing tribes by protecting yourself from enemy attacks, deflecting their blows, and performing linked attacks.

Final Fantasy VII (Retranslation) [PSX2PSP]

Год: 1997
Жанр: Role-playing
Разработчик: Squaresoft
Издательство: Squaresoft
Платформа: PSP
Тип дампа: PSX2PSP
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Страница патча: ROMhacking

Описание:
Beacause is a Final Fantasy VII relocalization. It is a complete retranslation and relocalization from the ground up, using the original Japanese script. The aim is to have an end product that is accurate and professional. Official sources have been used to minimize errors in context and spelling. The project's name «Beacause» comes from a misspelling (in the original localization) of the only line spoken by Jenova.
Key Features:
  • Translated and localized from the ground up.
  • All text updated.
  • Option to keep original character names and series canon.
  • Option for American English (as opposed to British English).
  • Some unused dialogue reinstated.
  • — Two Scenes, accidentally missing in original game, reinstated (Gongaga, Corel Bridge).

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 (Retranslation) [PS Vita]

Год: 2015
Жанр: Role-playing
Разработчик: Felistella
Издательство: Idea Factory
Платформа: PS Vita
Тип дампа: NoNpDRM + rePatch
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: AlternativeZeroSubs

Описание:
Re:Birth2’s PC retranslation is now ported to the Vita so we can now enjoy the game as it was originally written before Nick Doerr bastardized it with his famous “humorous” re-writes that IFI strangely thought was what the series needed.

This version of the game is intended to be play with the original Japanese voices as, in addition to the retranslation port this game is also modded to remove the English voice acting as it differs heavily with the new script since it was translated to be closer to the original Japanese one.
Для запуска на 3.65 enso необходим плагин rePatch.

Persona 4 Golden (Undub) [PS Vita]

Год: 2012
Жанр: Role-playing
Разработчик: Atlus
Издательство: Atlus
Платформа: PS Vita
Тип дампа: NoNpDRM + rePatch
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: nks subs

Описание:
Persona 4 Golden for PlayStation Vita offers an enhanced and expanded portable version of the highly acclaimed original! Visuals have been beautifully remastered to take advantage of the PS Vita's crisp, vibrant 5" OLED display. The game's aural presentation is better than ever, with 1.5 times the voiced dialogue of the original release. A new online dungeon rescue feature allows users to call on other players for assistance when they are about to die in the TV world. Persona 4 Golden is also overflowing with new content: blah-blah-blah
Для запуска на 3.65 enso необходим плагин rePatch.

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel I+II (Undub) [PS Vita]

Год: 2012
Жанр: Role-playing
Разработчик: Falcom
Издательство: XSEED Games
Платформа: PS Vita
Тип дампа: NoNpDRM + rePatch
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN

Описание:
Among the nations on the Zemuria continent, the military-powered Erebonian Empire struggles with its internal conflict between the two society-divisions of its population where their struggle for power steadily intensifies with each passing month. The Noble Faction which centralizes around the Four Great Houses to maintain tradition through provincial rule and the Reformist Faction, which centralizes around Giliath Osborne the Ironblood Chancellor who attempts to reinforce the government for the commoners' well being. None were kind to another over the years without a conclusive stalemate as the Empire itself plunges back into the Dark Ages from the worsening tension.
Для запуска на 3.65 enso необходим плагин rePatch.

The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC+SC) (ENG-Patch) [PS Vita]

Год: 2015
Жанр: Role-playing
Разработчик: Paon Corporation
Издательство: Kadokawa
Платформа: PS Vita
Тип дампа: Mai
Регион: NTSC-J
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: GBAtemp:FC GBAtemp:SC

Описание:
Trails in the Sky FC follows the journey of Estelle and Joshua Bright, as they train to become bracers in the Liberl Kingdom. As such, they travel through the five regions of Rolent, Bose, Ruan, Zeiss, and finally Grancel. Their journey through the regions has them encountering challenges they must solve as they pursue the rank of senior bracer. From the small-scale theft of an expensive crystal to the country-wide military coup of Liberl, they encounter all facets of the Liberl of S.1202.

This is the first game on the continent of Zemuria, and it sets up many things seen in the next game Trails in the Sky SC, as well as in every future installment of the Kiseki series.
О патчах Порты перевода из steam версий игр на PS Vita. Патчи уже применены к дампам.

Дотупны два варианта саундтрека:
Для FC по умолчанию выбран оригинальный саундтрек. Evolution включается через переименование eboot_evobgm.bin в eboot.bin.
В SC оригинальный саундтрек патчится через xdelta (включено в архив).
Подробная информация по ссылкам выше.

Eiyuu Densetsu: Zero no Kiseki Evolution (ENG-Patch) [PS Vita]

Год: 2012
Жанр: Role-playing
Разработчик: Pyramid
Издательство: Falcom
Платформа: PS Vita
Тип дампа: Mai
Регион: NTSC-J
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: GBAtemp

Описание:
The game takes place in Crossbell City, a city where light and darkness are together, as well as locations arround it. Crossbell City takes place far from the setting of Sora no Kiseki, Liberl Kingdom, in a land northeast of the Erebonian Empire. The buildings, roads, as well as most of the NPCs' clothings, are more onto that of 1960's, but with a mix of what China Town would look like in certain places. There are also elements that were not in Sora no Kiseki games, such as the Police Department, cars, and a strip club. The transportation system will be riding trains or busses, but no Airliner like in the past Sora no Kiseki games.
Порт утекшего перевода PSP-версии на PS Vita.

Моды для The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC,SC,3rd) [PC]

FC:
DL: Trails in the Sky FC — Evolution Videos Mod 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Evolution Visual Mods 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Evolution Voices Mod 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Extra Illustrations 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Japanese Battle Voices 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Music Mod — Evolution OST [USS Enterprise] 【▼】
DL: Trails in the Sky FC — Music Mod — Super Arrange Version [Triplicity] 【▼】
SC:
DL: Trails in the Sky SC — Evolution Videos Mod Pt.1▼】Pt.2▼】
DL: Trails in the Sky SC — Evolution Visual Mods 【▼】
DL: Trails in the Sky SC — Evolution Voices Mod Pt.1▼】Pt.2▼】
DL: Trails in the Sky SC — Extra Illustrations 【▼】
DL: Trails in the Sky SC — FC Complete Save 【▼】
DL: Trails in the Sky SC — Japanese Battle Voices 【▼】
DL: Trails in the Sky SC — Music Mod — Evolution OST [USS Enterprise] 【▼】
DL: Trails in the Sky SC — Music Mod — Super Arrange Version [Walke_893] 【▼】
3rd:
DL: Trails in the Sky the 3rd — Evolution Videos Mod 【▼】
DL: Trails in the Sky the 3rd — Evolution Visual Mods 【▼】
DL: Trails in the Sky the 3rd — Japanese Battle Voices + Evolution Battle Voices Mod 【▼】
DL: Trails in the Sky the 3rd — Music Mod — Evolution OST [USS Enterprise] 【▼】
DL: Trails in the Sky the 3rd — Music Mod — Super Arrange Version [Walke_893+Triplicity] 【▼】
DL: Trails in the Sky the 3rd — SC Complete Save 【▼】

Tokyo Mirage Sessions ♯FE (restoration patch)

Год: 2016
Жанр: Role-playing
Разработчик: Atlus
Издательство: Nintendo
Платформа: Wii U
Регион: NTSC-U
Текст: ENG
Звук: JPN
Страница патча: GBAtemp

Описание:
The spirits attacking Tokyo, known as Mirages, steal people away to an alternate dimension and sap their creative energy. Now you and the rising stars you call friends will need to call on your creative power—manifested as iconic Fire Emblem characters—to save your city. Play to your strengths in high-energy turn-based battles against rogue Mirages; then fuse items to craft powerful weapons and crush your foes. Around every corner you’ll find fan-service, including Fire Emblem references, original songs by Japanese entertainment giant Avex, dungeons themed after the entertainment industry, and eye-catching music performances.
Игра пропатчена и подготовлена под WUP installer для установки в nand или usb.

Q: What exactly change this? A: A complete list of the changes to the dialog can be found here. But here is a quick list:
— Reverted costumes back to Bikinis, also changing the menu icons back and their original names and descriptions.
— Completely redid chapter 2 and a few other minor parts of other chapters to return references to Gravure Modelling, this also uses the original voice files instead of re-recorded ones.
— Fixed any map changes relating to pictures in dungeons that were changed.
— Swapped the English files out for Japanese versions for retranslated files.
— Healing points no longer come in envelopes. (Spelling error by the localisation team where envelops was spelled envelopes)
— Changed Profiles to reflect the character's real ages and change back references to Gravure Modeling.
— Reverted any censored prerendered Cutscene files.